No exact translation found for phase transformation

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic phase transformation

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'une des phases de ma transformation...
    ... إحدى إنعكاسات تحولي
  • L'humanité est entrée dans une phase de transformation sans précédent liée au passage d'un régime caractérisé par des taux élevés de mortalité et de fécondité à une phase de baisse de ces taux.
    يمر السكان في العالم بمرحلة تحول لم يسبق لها مثيل نجمت عن الانتقال من نظام يتسم بارتفاع معدل الوفيات وارتفاع الخصوبة إلى نظام يتسم بانخفاض معدل الوفيات وانخفاض الخصوبة.
  • Comment ces ressources sont-elles utilisées depuis le moment de leur acquisition, pendant toute la phase de transformation jusqu'au produit fini, y compris la répartition prévue des avantages tirés de ces produits?
    كيف تُستخدم الموارد بدءا من اقتنائها ومرورا بمرحلة التحويل ووصولا إلى المنتَج النهائي، بما في ذلك التوزيع المتوقع للفوائد المتأتية من المنتجات؟
  • En tant que pays à revenu intermédiaire, nous avons eu la malchance d'être abandonnés par la communauté des donateurs lors de cette phase cruciale de transformation.
    ونحن بصفتنا بلدا متوسط الدخل مررنا بالتجربة المرة، تجربة تخلي مجتمع المانحين عنا في مرحلة تحولية حاسمة.
  • Je crois qu'en temps voulu les échafaudages de l'Europe et de l'OTAN seront les structures sur lesquelles la Bosnie-Herzégovine pourra s'appuyer pour passer à la deuxième phase de sa transformation - une phase qui ne concernera plus l'établissement de la paix mais la transition.
    وأعتقد أن أوروبا والناتو ستوفران، في الوقت المناسب، الهياكل التي ستقوم البوسنة والهرسك عن طريقها بالمرحلة الثانية من رحلتها - وهي رحلة لا تتعلق بتنفيذ السلام بل بالمرحلة الانتقالية.
  • La prochaine phase de transformation de Sambaina en « cyber » village modèle a attiré d'autres partenaires, comme l'Université de l'Oklahoma (États-Unis) et l'Observatoire pour la communication culturelle et audiovisuelle dans la Méditerranée et le monde (Italie), qui collabore étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture.
    ‎30 -‎ واستقطبت المرحلة الثانية الرامية إلى تحويل سامباينا إلى قرية نموذجية في مجال تكنولوجيا المعلومات ‏والاتصالات شركاء إضافيين مثل جامعة أوكلاهوما (الولايات المتحدة الأمريكية) ومرصد الاتصال ‏الثقافي والسمعي والبصري في منطقة البحر الأبيض المتوسط والعالم (إيطاليا)، الذي يعمل بشكل وثيق مع ‏منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
  • En octobre 2003, un séminaire s'était tenu à l'intention des membres actifs de l'association des femmes agriculteurs de la Lituanie (26 femmes), pour examiner les activités ethnoculturelles et peu courantes et les possibilités de soutien, ainsi que la préparation psychologique avant d'entrer dans une nouvelle phase d'activité qui transforme la vie, de créer une entreprise, etc.
    ووفقا لبيانات سلطة تنظيم الاتصالات، كان هناك 24 خط هاتف ثابتا لكل 100 من السكان في نهاية عام 2003؛ وكانت نسبة 31.38 في المائة من كل خطوط الهاتف الثابتة مركّبة في المناطق الريفية؛ وكان عدد الهواتف العامة لكل 000 1 من سكان الريف يبلغ 0.504 (والعدد الأدنى هو 0.5 كما هو وارد في قواعد توفير خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية بموجب القرار رقم 699 الصادر عن حكومة ليتوانيا في 3 حزيران/يونيه 2003).